Ale musi być coś, co możemy dla ciebie zrobić, John.
Должно же быть что-то, что мы можем для тебя сделать, Джон.
Musi być coś, co możemy zrobić.
Ну что-то же мы можем сделать.
Wszystko co możemy zrobić, to czekać.
Всё, что нам остается - ждать.
Czy jest coś, co możemy zrobić?
Есть что-нибудь, что мы можем сделать?
Musimy natychmiast wydrzeć z niego wszystko, co możemy.
Важно получить с него всё что можно, и прямо сейчас.
Jest coś, co możemy dla ciebie zrobić?
Что мы можем сделать для тебя?
Jedyne, co możemy teraz zrobić, to spróbować przeżyć.
Теперь мы можем лишь попытаться выжить.
To wszystko, co możemy teraz zrobić.
Это все, что сейчас можно сделать.
Są tam też pieniądze, jakby co możemy je wziąć.
Там тоже есть деньги, можем взять, если надо.
Dla tego, co możemy z nim zrobić.
Ради того, что мы сможем с ним сделать.
Musi być coś co możemy zrobić.
Но наверное можно же что-то сделать.
Musi być coś, co możemy dla niego zrobić.
Может, мы могли бы чем-то ему помочь.
Robimy jednak co możemy, by czuć się tutaj jak w domu.
Но мы стараемся чувствовать себя как дома.
Wyobrażasz sobie, co możemy tam znaleźć?
Только вообрази, что мы там найдем!
A więc, Lestrade, co możemy dla ciebie zrobić?
Итак, Лестрейд, чем мы можем помочь?
Ale jest coś, co możemy zrobić.
Но мы же можем что-то сделать.
Istnieje kilka dobrych książek, jedna z nich mówi o wydatkach na szkolnictwo i skąd czerpać na nie pieniądze -- przedstawia jak zmieniały się one w czasie i co możemy zmienić.
Есть несколько хороших книг, одна о расходах на школы и откуда берутся деньги на них — как это менялось со временем, и возникающих проблемах.
Więc, co możemy z tym zrobić?
Но что же мы можем сделать?
Co możemy zrobić w przypadku takim jak u Chandler?
Что мы можем сделать в таком случае как с Чендлер?
Jest coś, co wiemy o każdej spotkanej osobie, choćby na ulicy, co jest motorem ludzkich działań co jest motorem ludzkich działań i określa, co możemy znieść.
Есть кое-что, что мы знаем о каждом, кого мы встречаем в любой точке мира, на улице, что является главной движущей силой любых их действий, и всего, что они претерпевают.
Odkąd umieranie jest niezbędną częścią życia, co możemy stworzyć na jego podstawie?
И поскольку смерть — неотъемлемая часть жизни, что можно из этого создать?
Po drugie, co możemy w tej sprawie zrobić.
И во-вторых, что с этим делать?
Co możemy w takim razie z tego wywnioskować?
Итак, какой мы из этого можем сделать вывод?
Teraz, oczywistą rzeczą jest myśleć co możemy usunąć z naszej diety, co ograniczyć, co wyrzucić.
А теперь, очевидно, мы должны подумать, что бы мы могли убрать из диеты, вычеркнуть и исключить.
Więc rozważ te zatwierdzone, szukaj badań klinicznych, ale pomiędzy tym co lekarz może zrobić dla ciebie, powinniśmy zacząć pytać co możemy zrobić sami dla siebie.
Так что выбирайте одобренные лекарства, смотрите результаты испытаний, но потом, помимо того, что доктор может для вас сделать, спросите себя: «Чем же я сам могу себе помочь?
Nie wiemy, ale co możemy zrobić?
Мы не уверены, но что же сделаешь?
Więc, jeśli to prawda, co możemy zrobić?
Если это правда, то что делать?
Prosi, byśmy pomyśleli o doświadczeniu z dzieciństwa, które pamiętamy dokładnie, o czymś, co możemy zobaczyć, poczuć, czy nawet powąchać, tak jakbyśmy naprawdę tam byli.
Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
3.8084721565247s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?